GO AHEAD, ENJOY IT.
SAME OR NOT?
The closer you look, the more difference you will see. Sometimes all your content needs is a little tap to get them into shape. While on the other hand, sometimes it needs quite the pounding to lose the unwanted fat. It is easy to fall prey to content that is peppered with mistakes. Our language chefs are expert at spotting these mistakes and give your content the right look for the right audience.
WE HAVE OUR GLASSES ON
Bigger projects are susceptible to small but significant mistakes. Even when the best translators are working on translation projects, it is advisable to utilize our proofreading services to double-check the work. After all, to err is human. With our effective terminology management system, you can be ensured that all the changes are implemented simultaneously across your entire content database.
THE FLAVORS OF 170 LANGUAGES
We have traveled around the world, handpicked the best technology, chose the best talents and brought them together under our management to offer you the delight of having our services across 170 languages. Yes, that is right. 170 languages. Click on one of the popular countries below that you want to expand your business to. If you don’t see your country, simply click the button below and we will get you sorted out.
THE EXPERT OPINION
Our team consists of subject matter experts for projects related with specialized fields such as aerospace, biotechnology and law. These subject matter experts have years of professional experience behind them in their specific profession in addition to lending their expertise for localization and proofreading projects.